2010年5月5日 星期三

Thank You

為了押韻,所以
胡翻亂譯,XD……



***   ***   ***   ***   ***


My tea's gone cold, I'm wondering why I got out of bed at all
the morning rain clouds up my window and I
can't see at all

And even
if I could it'd all be grey, but your picture on my wall

it reminds me that it's not so bad
it's not so bad

茶漸涼,不解自己何必起床
早晨雨降,薄霧罩窗,遮蔽目光
即使能視物不也是一片灰茫
幸好你的照片高掛在牆
提醒著我,生活不算走樣
不算走樣

I drank too much last night, got bills to
pay

my head just feels in
pain

I missed the bus and
there'll be hell today

I'm
late for work again

and
even if I'm there, they'll all imply that I might not last the day

and then you call me and it's not so bad
it's not so bad

昨夜狂飲而醉,帳單等著繳費
我頭痛欲裂
錯過了公車,今日註定倒楣

又要遲到了(切)

而就算能趕到,他們必也暗示我會早退
此時 你給我電話說道不算太衰
不算太衰

I want to thank you for giving me the best
day of my life

Oh just to
be with you is having the best day of my life


感謝你為我生命帶來最美
只要有你相伴每天都很完美

Push the door, I'm home at last and I'm
soaking through and through


then you handed me a towel and all I see is you

and even if my house falls down now, I
wouldn't have a clue


because you're near me and


推門,我終於到家而一身雨珠下墜

視線裡除了遞上毛巾的你還會有誰


如果房子現在崩毀,我也不會警覺

因為有你作陪……

I want to thank you for giving me the best
day of my life

Oh just to
be with you is having the best day of my life


感謝你為我生命帶來最美
只要有你相伴每天都很完美


沒有留言:

張貼留言