2010年5月5日 星期三

Moon River

Moon river, wider than a mile
I'm crossing
you in style some day
Oh, dream maker, you heart breaker
Wherever
you're goin', i'm goin' your way


月光河,寬過一哩
總有一天,我會成功的將你橫越
喔,織夢人,你教人心碎
無論你浪
跡何方,我將踩著你的足印前行



Two drifters, off to see the world
There's
such a lot of world to see
We're after the same rainbow's end,
waitin' 'round the bend
My huckleberry friend, moon river, and me




兩個流浪者,遠行探索世界
有太多的
風景可以留念

我們走過同一道彩虹的尾
虹弧下駐足的是
旅伴、月河
以及我自己


沒有留言:

張貼留言