I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
我夢見了雨
夢見座落在沙漠中的花園
醒時苦痛
夢見
了愛如光陰從手中溜遠
I
dream of fire
Those dreams are
tied to a horse that will never tire
And in the flames
Her shadows play in the shape of a man's desire
我夢見了火
夢境裡總有一匹馬兒不知疲憊
而火焰之中
她的
身影將男人的慾望呈現
This
desert rose
Each of her
veils, a secret promise
This
desert flower
No sweet perfume
ever tortured me more than this
這朵沙漠玫瑰
在她面紗下是秘密的誓約
這朵沙漠之花
至濃
的花香將我殘摧
And
as she turns
This way she
moves in the logic of all my dreams
This fire burns
I realise that nothing's as it seems
她的轉身
顛覆了我夢境裡的常規
火焰燃燒
我瞭解所見亦可能虛偽
I
dream of rain
I dream of
gardens in the desert sand
I
wake in pain
I dream of love
as time runs through my hand
我夢
見了雨
夢見座落在沙漠中的花園
醒時苦痛
夢見
了愛如光陰從手中溜遠
I
dream of rain
I lift my gaze
to empty skies above
I close my
eyes, this rare perfume
Is
the sweet intoxication of her love
我夢見了雨
我抬頭仰望空洞的天
我閉上了眼 這稀世香味
是她愛裡的甜教人心醉
I dream of rain
I dream of gardens in the desert sand
I wake in pain
I dream of love as time runs through my hand
我夢見了雨
夢見座落在沙漠中的花園
醒時苦痛
夢見
了愛如光陰從手中溜遠
Sweet
desert rose
Each of her
veils, a secret promise
This
desert flower
No sweet perfume
ever tortured me more than this
甜美的沙漠玫瑰
在她面紗下是秘密的誓約
這朵沙漠之花
至濃
的花香將我殘摧
Sweet
desert rose
This memory of
Eden haunts us all
This desert
flower, this rare perfume
Is
the sweet intoxication of the fall
甜美的沙漠玫瑰
伊甸的記憶糾纏在我倆之間
這朵沙漠之花 這稀世香味
是墮落的愉悅要人心醉
沒有留言:
張貼留言